Header Impressum

 

Impressum & Datenschutzregelung


Kontakt und Impressum für
Marc Hertel Agentur Wortschmiede:

Marc Hertel
Kamperweg 29
D-40670 Meerbusch
Tel. 01522/1533578

Diese E-Mail-Adresse ist vor Spambots geschützt! Zur Anzeige muss JavaScript eingeschaltet sein!

 

Aufgrund von Umständen mit dem Site-Management wurden die nachstehenden Links auf externe Seiten (mit Rückkehr-Möglichkeit zu dieser Seite) verlegt. Wir entschuldigen uns für diese Unannehmlichkeit.

Datenschutzerklärung (externer Link)

 

Lizenzen für Inhalte/Bilder (externer Link)

 

 

Header Kontakt


Kontaktinformationen für
Marc Hertel Agentur Wortschmiede:

Diplom-Europa-Betriebswirt
Marc Hertel
Kamperweg 29
D-40670 Meerbusch
Tel. 01522/1533578

Diese E-Mail-Adresse ist vor Spambots geschützt! Zur Anzeige muss JavaScript eingeschaltet sein!

businessman 2956974 w350px

Header bersetzung

 

Übersetzungen Englisch <-> Deutsch

Die Brücke zwischen Sprachen und Kulturen


Eine jede Sprache hat ihre Eigenarten – und auch Tücken. Gleichlautende Wörter mit unterschiedlichen Bedeutungen sind eine klassische Falle (z.B. Schloss), aber auch gerne die „false friends“ – Wörter in der anderen Sprache, die ähnlich klingen, aber etwas ganz anderes bedeuten (z.B. „Beamer“ = dtsch. Projektor, engl. BMW). Auch kann die Kultur zu Schwierigkeiten führen.

Ich übersetze Ihre Texte nach Englisch oder Deutsch mit muttersprachlicher Kompetenz und hervorragender Kenntnis der verschiedenen (Sprach-)Kulturen. Dabei achte ich darauf, dass der Tonfall des Originals beibehalten wird. Auch in der neuen Sprache wird Ihr Text ansprechend und gut verständlich sein.

Von einem Fachartikel über eine Business-Präsentation bis hin zu einem Roman kümmere ich mich gerne um Ihr Dokument. Mit mehr als zehn Jahren Erfahrung in jedem dieser Bereiche habe ich sowohl mit vergleichsweise kleinen Firmen als auch namhaften international tätigen Unternehmen zusammengearbeitet, welche auch immer wieder auf mich zukommen.

bridge 53769 w350px

Ich stehe Ihnen gerne zur Seite, damit Sie sich auf der internationalen Bühne mit gutem und eingängigem Englisch präsentieren. Ebenso sorge ich dafür, dass Ihre ursprünglich englischen Texte in klarem und natürlichem Deutsch dargestellt sind.

Für Unternehmen fangen die Preise für Übersetzungen ab € 25,00 (zzgl. USt. € 4,75) an. Für Privatleute fertige ich Übersetzungen schon ab € 23,80 (inkl. MwSt.) an.

Schreiben Sie mir eine Diese E-Mail-Adresse ist vor Spambots geschützt! Zur Anzeige muss JavaScript eingeschaltet sein!, und ich gebe Ihnen gerne eine Schätzung der Kosten und Zeitdauer. Ich freue mich auf Ihre Anfrage!

Beispiele für Übersetzungsarbeiten:
• Marketing-Materialien (Flyer bis Broschüren), Marktrecherche, Kommunikation
• Buchtexte (u.a. Unternehmenschronik), Rezepte
• Werbetexte (Amazon, unternehmenseigene Seiten)

Header Preise

 

Übersetzungen, Korrektorat & Lektorat


Die nachstehenden Preise gelten jeweils pro Standardseite (300 Wörter).

Übersetzungen (geschäftlich)   ab € 25,- zzgl. USt € 4,75
Übersetzungen (privat)  ab € 23,80 (inkl. MwSt. € 3,80)

 
 Dieser Preis gilt sowohl für Übersetzungen von deutsch nach englisch wie von englisch nach deutsch.


Einfaches Korrektorat (Standardpreis)   € 2,86 (inkl. MwSt. € 0,46) 
Volles Lektorat (Standardpreis)  € 3,57 (inkl. MwSt. € 0,57) 
Einfaches Korrektorat (Studentenpreis)  € 1,67 (inkl. MwSt. € 0,27)
Volles Lektorat (Studentenpreis)  € 2,74 (inkl. MwSt. € 0,44)

 

Diese Preise gelten sowohl für die Bearbeitung auf Englisch wie auch auf Deutsch!

Ich behalte mir vor, in Ausnahmefällen einen höheren Preis zu verlangen, wenn z.B. eine sehr starke Häufung und Varianz von wissenschaftlichen Begriffen vorliegt.


cash 2259076 w350px

Anmerkungen und Erklärungen zu Standardseiten

Üblicherweise wird hier nach Standardseiten abgerechnet. Eine solche umfasst 300 Wörter. (Wenn Sie Microsoft Word verwenden, können Sie die eingebaute Funktion verwenden, um die Zahl der Wörter in Ihrem Dokument herauszufinden.) Sollten die Seiten Ihres Dokuments eine andere durchschnittliche Anzahl von Wörtern pro Seite aufweisen, so werden diese auf den Standardwert umgerechnet.
Dies bedeutet, dass ich nur den Text abrechne, der auch tatsächlich bearbeitet wurde. Wie in den Beispielen unten dargestellt, gibt es häufig Seiten, in denen z.B. Bilder enthalten sind, oder aber, dass der Text eine Seite nicht komplett ausfüllt, z.B. beim Seitenumbruch zu einem neuen Kapitel.
Auf die Weise kann ich einen vergleichbaren und vorhersehbaren Preis bieten.

 

Header Lektorat

 

Lektorat & Korrektorat (Deutsch & Englisch)

Der Feinschliff für Ihre Arbeit


Einen Text zu verfassen kann anstrengend genug sein. Gern schleicht sich ein Tippfehler ein, oder gelegentlich rutscht ein Komma an die falsche Stelle. Aber das zu erkennen fällt selbst dem Autor manchmal schwer, weil man mit dem Text zu sehr vertraut ist. An dieser Stelle lohnt es sich, ein zweites Paar Augen zur Verfügung zu haben. Dafür biete ich ein einfaches Korrektorat an, bei dem ich Tipp- oder Grammatikfehler behebe.

Darüber hinaus kommt es immer darauf an, dass ein Text gut verständlich und überzeugend formuliert ist. Viele Texte profitieren von passenderen Formulierungen und einem besseren Lesefluss. Das betrifft insbesondere fremdsprachige Texte. Bei dem Lektorat sorge ich dafür, dass Ihre Arbeit angenehm und dem Zweck angemessen zu lesen ist.

Ich biete auch einen Rabatt für Studenten an.

grinder 1412226 w350px

Sollten Sie einen Roman oder ein Sachbuch auf Hochglanz bringen wollen, kümmere ich mich gerne darum. Dabei achte ich z.B. darauf, dass die Charakterisierung durchgehend gleichbleibt oder eine logische Argumentation vorliegt. Ich helfe Ihnen dabei, dass der Spannungsbogen und das Interesse der Leser angemessen aufgebaut werden.
Wenden Sie sich gerne auch mit Anfragen nach z.B. Kostenvoranschlägen oder geschätzter Zeitdauer an mich per Diese E-Mail-Adresse ist vor Spambots geschützt! Zur Anzeige muss JavaScript eingeschaltet sein!.

Beispiele für Lektoratsarbeiten:
• wissenschaftliche Arbeiten (z.B. Dissertationen, Fachartikel)
• politische Texte (z.B. Presseerklärungen, Calls for Action) – national und auf EU-Ebene
• Werbetexte (Anzeigen, Poster, Flyer, Broschüren)